日本特级淫片免费看-日本特级黄色-日本特级黄录像片-日本视频中文字幕-成年偏黄网站站免费-成年人福利

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1086 個
工控威望: 1228 點
下載積分: 2954 分
在線時間: 404(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2024-12-30
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
qj_wgx
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 816 個
工控威望: 1054 點
下載積分: 2576 分
在線時間: 493(小時)
注冊時間: 2007-08-28
最后登錄: 2024-12-31
查看qj_wgx的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-20 15:41
這有點扯了吧,英文原版就好了嗎?
再怎么說翻譯也是跟原版同樣的排版布置,我也覺得它們布置得不合理,但是跟翻譯并沒有太大關系。
有中文看看就不錯了,英文看著舒服嗎,我反正是有中文絕不看英文

主站蜘蛛池模板: 福利国产| 中文字幕a有搜索网站 | 在线欧美日韩精品一区二区 | 伊人久久精品成人网 | 天天摸天天躁天天添天天爽 | 曰本视频网络www色 曰本还a大片免费无播放器 | 337p欧洲大胆扒开图片 | 免费精品久久 | 国产午夜亚洲精品不卡福利 | 亚洲高清中文字幕一区二区三区 | 最新福利在线 | 四虎在线成人免费网站 | 久久久久无码国产精品一区 | 秋霞国产一级特黄 | 成人五月网 | 你懂得在线 | 久久99精品亚洲热综合 | 亚洲欧美一区二区三区综合 | 亚洲乱强伦 | 久久久久久久久女黄9999 | 伊人精品在线观看 | 日韩香蕉网| 男女生性毛片免费观看 | 黄色欧美网站 | 特级一级全黄毛片免费 | 国产91精品久久久久久久 | 久久99热只有频精品6不卡 | 老司机午夜精品 | 亚洲专区中文字幕 | 你懂的网站在线观看 | 久草综合在线 | 成人在免费视频手机观看网站 | 五月天激情开心网 | 欧美性色黄大片四虎影视 | 中文字幕日韩一区二区 | 四虎免费观看 | 欧美xxxx在线 | 中国一级大黄大片 | 久久综合九色综合欧美狠狠 | 亚洲一区二区三区久久 | 免费高清欧美一区二区视频 |